Alle Usergruppen
2.3
Deutsch
Inhalte erstellen

Motivation und Ziel des Handbuchs

Grundlagen zur Arbeit mit OES

Systembestandteile

Wichtige Begriffe – IN PROGRESS

Aufbau der Redaktionsumgebung

Gutenberg- oder Block-Editor

Erfassen eines Lemmas im Überblick

Grundlagen zu Datenobjekten

Datenobjekte in OES

Aufbau von OES-Datenobjekten

Strukturierte Daten in OES

Datenobjekte aus Text und strukturierten Daten

Grundlagen zum Typ ‚Article‘

Anlegen eines Typs ‚Article‘ im Überblick

Anwendungsbeispiel: Article mit Versionierungen

Anwendungsbeispiel: Article mit Übersetzung

Anwendungsbeispiel: Article

Grundlagen zum Einfügen von Text

Anwendungsbeispiel: Einen gesamten Text einfügen

Anwendungsbeispiel: Einzelne Texte mit Blöcken einfügen

Anwendungsbeispiel: Verlinkungen im Text anlegen und bearbeiten

OES-spezifische Formatierungen im Absatzblock

Grundlagen zum Einfügen von Medien

Anwendungsbeispiel: Medien in die Mediathek uploaden

Anwendungsbeispiel: Medien mithilfe von Blöcken hinzufügen

Anwendungsbeispiel: Metadaten eines Mediums bearbeiten

Anwendungsbeispiel: Medien externer Services einbetten

Anwendungsbeispiel: Strukturierte Daten erfassen

Datenobjekte aus strukturierten Daten

Grundlagen zum Typ ‚Contributor‘

Anlegen eines Typs ‚Contributor‘

Anwendungsbeispiel Typ ‚Contributor‘

Grundlagen zum Typ ‚Registereintrag‘

Anlegen eines Typs ‚Registereintrag‘

Anwendungsbeispiel: ‚Places‘ zum Typ ‚Registereintrag‘

Grundlagen zum Typ ‚Schlagwort‘

Anlegen eines Typs ‚Schlagwort‘

Anwendungsbeispiel Typ ‚Schlagwort‘

Andere Datenobjekte

Anwendungsbeispiel: Typ ‚Literatur‘ manuell erfassen

Anwendungsbeispiel: Article mit Übersetzung

In der OES-Demo können ‚Articles‘ mit Übersetzungen erfasst und im ‚Article Parent‘ verwaltet werden. Das Anlegen des anderssprachigen ‚Article Parents‘ erfolgt über den bereits angelegten ‚Article Parent‘. Beide ‚Article Parents‘ sind damit als verwandte Inhalte verknüpft.

Die OES-Demo sieht beispielsweise Artikel in den Sprachen Deutsch und English vor, weshalb hier exemplarisch auf diese Sprachen eingegangen wird. Im zuerst angelegten ‚Article Parents‘ sollte unter ‚Data for all Versions‘ die Sprache, in diesem Fall Deutsch, ausgewählt worden sein.

Sprachversion anlegen

  • ‚Article Parent‘, zu dem die Sprachversion angelegt werden soll, über die linke Menüleiste im Bearbeitungsmodus öffnen
  • Mit ‚Create Language Version [English]‘ wird beim zuerst angelegten deutschsprachigen ‚Article Parent‘ ein ‚(Translation) Article Parent‘ in English angelegt
  • vom ‚(Translation) Article Parent‘ dann die erste und weitere Versionen erzeugen

Article Version 1.0 anlegen

  • Vom ‚(Translation) Article Parent‘ mit ‚Create New Version die erste Version des übersetzten Articles (Article 1.0) anlegen

Beide Sprachvarianten sowohl der ‚Article Parents‘ und auch Versionen der ‚Articles‘ sind miteinander verknüpft und werden im jeweiligen ‚Article Parent‘ angezeigt.

In der 1. Version wird der Titel vom Parent inklusive der Versionsnummer übernommen und kann bei Bedarf angepasst werden. Das weitere Vorgehen zur Einpflege von Inhalten in die 1. Version des ‚Articles‘ ist unter ‚Article‚ beschrieben.

Weitere Version eines Articles erstellen

Weitere Versionen des ‚Articles‘ werden immer im ‚(Translation) Article Parent‘ erstellt. Nur so werden die Versionsnummern sauber fortgeschrieben und die Beziehung zwischen den Versionen auf der Publikationsumgebung darstellbar.

  • Mit Duplicate current Version von der bestehenden letzten Version des Articles eine Kopie mit allen Inhalten, Medien, Links und strukturierten Daten erzeugen
  • Titel: Bei Bedarf im Titel die erzeugte Versionsnummer anpassen, z. B. X.1, um zwischen größeren und kleineren Änderungen zu unterscheiden o. ä.
  • Änderungen einpflegen
  • ‚Speichern‘ und ‚Veröffentlichen‘

Citation

„Anwendungsbeispiel: Article mit Übersetzung“,Version 2.2. In: OES Demo. Published by Center for Digital Systems, Freie Universitu00e4t Berlin,